SSブログ

No tener pelos en la lenguaの意味、由来、例文 [スペイン語の慣用句]

この記事は移転しました。

移転先はこちら


メキシコ、グアナファト
TeatroJuarez.jpg





スポンサーリンク






nice!(282)  コメント(2) 

nice! 282

コメント 2

リス太郎

私は少しは舌に毛をはやしたほうがいいかと反省しました。
by リス太郎 (2019-05-22 00:13) 

Edy

リス太郎さん
コメントありがとうございます!
お久しぶりです。
はっきり言った方がいい場合のほうが多いと思いますよ~
by Edy (2019-05-22 23:42) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。